| Note |
EDIZIONE:
L'edizione originale non è documentata.
Versione ridotta de L'art de connaître les hommes par la Physionomie (vedi), traduzione di Physiognomische Fragmente zur Beförderung der Menschenkenntnis und Menschenliebe (vedi).
EDIZIONI SUCCESSIVE:
Seconda edizione: Le Lavater portatif, ou Précis de l'art de connaître les hommes par les traits du visage, avec trente-deux planches, Paris, Chez Madame Veuve Hocquart, 1808, in-16, IV-48 pp.
Terza edizione: Paris, Chez madame veuve Hocquard, de l'imprimerie de Fain, 1809.
Quarta edizione: Paris, Mad. Ve. Hocquart, Delaunay, Favre, 1811.
Quinta edizione "augmentée d'une notice sur la vie de Lavater, d'un recueil d'anecdotes physionomiques, etc., etc.": Paris, Saintin, 1812.
Sesta edizione: Paris, Chez Saintin, 1815 e 1831.
Settima edizione: Bruxelles, A. Wahlen, 1822.
Ottava edizione: Bruxelles, Leipsig, Livourne, Wahlen, 1826; Paris, Chez les marchands de nouveautés, 1836.
TRADUZIONI:
Inglese: The Pocket Lavater, or, The Science of Physiognomy: to which is added, An Inquiry into the Analogy existing between Brute and Human Physiognomy, from the Italian of Porta, New York, Van Winkle & Wile, 1817 (vedi).
Italiano: Il Lavater portatile, o sia Compendio dell'arte di conoscere gli uomini dai tratti del volto. Traduzione dal francese, con trentatré tavole colorate, Milano, A spese dei fratelli Vallardi, 1811, 2 voll. (vedi). |