Autore Vega Carpio, Lope Félix de
Titolo Rimas de Lope de Vega Carpio. Primera parte. Và al fin el Nuevo arte de hazer comedias
Luogo di Pubblicazione Lisboa
Anno 1605
Editore
Edizione I
Numero di Pagine 143
Paese di Pubblicazione PRT
Lingua di Pubblicazione SPA
Note

Testo online: GOOGLE LIBRI

Particolarmente interessanti sono i 389 versi rimati che occupano le pagine 139-143 del volume.

EDIZIONI SUCCESSIVE:
Seconda edizione: Rimas de Lope de Vega Carpio, aora de nuevo anãdidas. Con el nuevo Arte de hazer comedias de stie tiempo, Madrid, Alonso Martin, 1609, 2 voll. Le pagine 200-210 sono quelle dedicate alla recitazione. 
Testo online: GOOGLE LIBRI: Vol. I - Vol. II

- Milano, Ieronimo Bordon, 1611.
- En Barcelona, Sebastian de Cormellas, 1612.
- Madrid, Alonso Martín, 1613.
- Huesca, Pedro Bluson, 1623.

EDIZIONI RECENTI:
Ristampe della seconda edizione:
- New York, De Vinne Press, 1903. 
Testo online: INTERNET ARCHIVE 
- Archer M. Huntington; Vinne Press, 1963.

EDIZIONI CRITICHE:
Rimas. Edición y prólogo de Gerardo Diego, Madrid, Taurus, 1963 e 1981.

Rimas. Edición crítica y anotada de Felipe B. Pedraza Jiménez, Universidad de Castilla-La Mancha, Servicio de Publicaciones, 1993-1994.

Rimas. Edición y prólogo, Vera Colás, Dueñas (Palencia), Simancas, 2002 .

TRADUZIONI:
Italiano: Nuova arte di far commedie in questi tempi, a cura di Maria Grazia Profeti, Padova, Liviana, 1986 (vedi).

Cinque traduzioni, in francese (Nouvel art d'ecrire des comedies de nos jours, a cura di Frédéric Serralta), inglese (New rules for writing plays at this times, a cura di Victor Dixon), tedesco (Neue Dichtkunst zur Anfertigung von Dramen in heutiger Zeit, a cura di Kurt Spang), portoghese (A nova arte de fazer comédia neste tempo, a cura di Maria Salete Bento Cicaroni), polacco (Nowa sztuka pisania comedii w dzisiejszych czasach, a cura di Urszula Aszyk), insieme a quella italiana già segnalata, sono contenute nel seguente volume: Lope de Vega, El Arte nuevo de hacer comedias en este tiempo, (Dirigido a la Academia de Madrid), Ed. española prologada y anotada por Felipe Pedraza; Traducciones y prólogos de María Grazia Profeti (italiano), Maria Salete Bento Cicaroni (portugués), Frédéric Serralta (francés) Victor Dixon (inglés), Kurt Spang (alemán), y Urszula Aszyk (polaco); ed. y documentación gráfica, Mar Zubieta. Almagro; Madrid, Sociedad Estatal de Conmemoraciones Culturales, Festival de Teatro Clásico de Almagro, 2009.

File pdf Rimas de Lope de Vega Carpio - 1605

 

< < Torna alla lista delle Schede